400-004-8568
當前位置: > 新聞動態 > 教育新聞 >

閱讀習慣的改正方法

作者;louie ???文章點擊:189

    最近幾乎每天都要備戰緊張的暑假班,還要抽時間學車,于是比平時忙了許多。其實回想起來從今年年初做助理到現在,基本上沒閑過,偶爾有兩天沒事不用來辦公室,一個人看著家里冷清的房子都不知道該做些什么,完全記不起來以前不坐班的時候自己在家都干嘛了。一個同事曾經感嘆:“在韋沃工作過了寒假就是暑假,過了暑假又是寒假,時間就是過得這么快”,無數時間就在重復中這樣度過了。

    昨天我結束了所有一對一的VIP課程,我在每次課上都會提醒學生閱讀方法,關注他們的改正程度,深感任務的艱巨,考試的臨近是外在因素,但這不是不需改正的借口。

    我在談改正方法之前要聲明兩點,一是該不該改取決于這個學生對英語學習的愿望和要求,如果這個學生僅僅把通過大學四級考試作為自己的第一目標,那便無所謂了,畢竟按以前錯誤的閱讀方法仍舊可以定位答案,把題目做對,但如果一些學生希望今后的英語有大提高,目光比較長遠,那么閱讀習慣就必須改;二是我認為不管我們用什么方法來改最后見效肯定不會太快,可能兩三個月抑或七八個月,但我可以保證這個過程是達到英語高水平的必經之路,我會和大家一起努力探索方法。

    每個人首先需要檢測自己的閱讀方法是否正確。先找一本難度適中的英語資料,比如新概念二三冊的文章,隨意挑一段文字中速朗讀(一定要朗讀出聲),如果感覺沒讀懂可以適當放慢速度,朗讀完后合上書問自己知不知道剛才讀的句子或段落的大意,只需說出大意就行,不用翻譯。如此反復試驗幾段話,如果都能在朗讀完句子的同時理解含義的百分之五六十以上,那么閱讀習慣就是正確的;但如果朗讀完句子合上書后對剛才的內容感覺是一片空白,好像剛才在讀的時候腦子全想發音去了,幾乎不知道讀了什么,再試幾個句子情況大都如此,這就是閱讀方法不對了。

    同學們,我想再次說明,閱讀是閱讀,翻譯是翻譯,兩者不同,我們拿中文來翻譯英語,但卻是拿英語來閱讀英語!改正方法我想到了三種,以后我還會接著反思。

    一.用朗讀代替部分閱讀。引入朗讀的原因就是想讓發音“屏蔽”中文的想法,你沒有時間去想中文,那就只能用英語直接理解了,每天練習二十分鐘,相當有用。中國學生就是不愿意出聲讀英語讀單詞,每當想到這一點我感覺痛心疾首。

    二.邊聽邊復述。就是在聽句子的同時復述所聽到的句子,可以找一些曾經聽過的文章,一定要出聲復述,在復述的同時大腦盡可能多地理解所讀的句子,如此反復幾遍。隨著熟練度的提高再增加所聽文章的難度。

    三.邊朗讀邊“表演”。這個方法聽起來有些離奇,我想要求一部分同學自己在讀英語句子的同時做一些相關的動作,比如:“I stood up from the chair, stretched myself as hard as I can. After a while I walked toward the window, opened one of them, just to enjoy the fresh air under the moonlight.”讀的同時做這一系列動作,做動作的目的是讓英語單詞直接和我們內心的概念直接建立聯系,而不是只有中文可以和內心概念建立聯系。

    我不知道我所說的方法大家是否接受,大家可以在評論里隨意交流對我的方法的感受和意見,比如覺得我說得對或錯,方法操作性強或者操作性差,習慣改得了或改不了等等,我需要大家的反饋。

本文由成都英語口語培訓原創,轉載請保留:http://www.nhlpre.live/news/jiaoyu/4583.html!

我要報名

成都韋沃英語四個校區地址
河南11选5杀号法